I recently copy-edited a book called Purple Prose: Bisexuality in Britain, published by our subsidiary, Thorntree Press. The book covers a wide range of topics relevant to bisexual people and allies in the UK and other English-speaking countries. I learned a lot from editing this book, as I always do, but one thing I had to deal with was entirely new to me: content notes.
The world of e-book publishing today is a bit reminiscent of the World Wide Web of the mid-90s: the possibilities are fascinating, and there's tremendous promise for new ways of communicating, but the roads there are still unpaved and littered with occasional potholes.
I loved academic writing when I was a student, and now I get really excited when I get to work with students as an editor. In the past few months, Talk Science has done formatting, copy-editing and writing coaching for graduate students in sociology, political science and education.
The International Institute for Sustainable Development (IISD) recently published Trade and Green Economy: A handbook, the third edition of a handbook that examines the relationship between trade and the environment. The third edition focuses specifically on the green economy, which UNEP defines as an economy “that results in improved human well-being and social equity, while significantly reducing environmental risks and ecological scarcities.”
I don't often leave a six-hour seminar with more energy than when I came in, but if it's six hours of language stuff, I'm pumped. This past Saturday the BC branch of the Editors' Association of Canada hosted a workshop called Eight Step Editing, delivered by veteran editor and writer Jim Taylor, who developed the program in the 1980s.
I recently received a letter from the Editors Association of Canada informing me that I've passed the last of my exams and successfully earned the right to put the letters CPE after my name: I'm a certified professional editor. The copy itself was very clean, so I sent it back to them with only a few stylistic suggestions.